2008年09月25日

アメリカンドリーム


 こんにちは。最近雨が非常に多いです。今日も朝起きた時から雷がゴロゴロ、そして雨が豪快に降っています。

 野球の方は平日は市内のチームを巡回指導、休日は彼らの試合を見に行くようにしています。

 やはり試合を見ると問題点やいいところが見えやすいですよね。試合を見に行くということで次に指導に行った時に説得力も出てきます。彼らも聞く耳を持ってくれる。

 そして驚くのはコロンビアと日本の野球の果たす役割の違いということでしょうか。

 日本では小学生から社会人野球まで、野球は教育の一環になっているような気がします。プレー以前に挨拶や道具を大事に扱うこと、協調性などが重要視されます。三振をしてバットを投げたり、エラーをしてグローブをたたきつける子がいたら指導者はその子にプレーさせないでしょう。

 おそらくそれは野球が教育の一環になっていて、技術以前に大事なことがあるということを大人が教えているからでしょう。それが文化の一部なのかもしれません。

 そしてここコロンビア。コロンビアでの野球はアメリカンドリームのための野球です。野球をやっているのはカリブ海沿岸の都市のみ。そして貧しい家庭の子供たちがほとんどやと思います。要するに彼らは狭き門、メジャーリーガーを目指して野球をしているんです。野球は大金を得るためのもの。

 どんなに小さい子供でも全員がメジャーリーガーになりたいといいます。そして僕に『メジャーリーグでプレーしたことはあるのか??』と無邪気に聞いてきます。

 むろん、大事なのは個人の技術・パワーになります。道具を投げても誰も何も言わない、他の選手のプレーを見ない、試合中の会話(コミュニケーション)がない。ようするに協調性はない。誰かが打っているとき、他の選手たちは全くそれを見ずにしゃべってますから。チームワークという概念はなく、試合の目的がチームの勝利であるかどうかもあやしいです。

 逆にいい点としては失敗を恐れずにプレーしているところかなとも思います。日本の子供たちみたいに監督の目を気にしたりしていない。自由に力の限りボールに向かっているのは日本よりいいところやなと思います。

 そんな彼らのいい点は残しつつ、日本人として彼らに伝えられることは伝えてあげたい。ほとんどの子供たちはアメリカには行けず、他の仕事をしないといけない時が来る、その時に一人の人間として立派に生きていけるように。


Un sueño de EE.UU.

Hola. ¿Cómo están? Yo estoy bien. Últimamente llueve mucho en Cartagena. Hoy también desde cuando me desperté, esta tronando y lloviendo duro.

Sobre béisbol, yo enseno a los clubes de Cartagena entre semana, y estoy mirando partidos fines de semanas. En los juegos yo puedo descubrir puntos buenos, y puntos malos. Y yo miro partidos, por eso ellos me escuchan bien cuando yo vaya a practica proxima vez.

En los juegos me sorprendo sobre una diferencia de béisbol entre Japón y Colombia. En Japón, yo pienso que el béisbol desde escuela primaria hasta adultos es una educación. Dicsiplina(saludar, no tirar instrumentos, comunicación) es más importante que técnica. Si un jugador tira bate después de se poncha, o tira manilla después de error, los entrenadores van a quitarlo desde juego.

Porque yo pienso que el béisbol del Japón es una educación, y los entrenadores quieren enseñar “ hay unas cosas más importante que técnica.” Es disciplina. Y este pensamiaento es una cultura japonesa.

Y en Colombia. El béisbol de Colombia es un deporte para un sueño de EE.UU. Todos los jugadores viven en unas ciudades que están serca del Mar Caribe. Y los padres no tienen tanto plata. Objetivo es ir a EE.UU. El béisbol es un deporte para ganar dinero.

Aunque los niños muy pequeños también dicen, “ me gutaría ser jugador de Grandes Liga.” Y me preguntan inocencia “ ¿tu jugabas en Grandes Liga?”

Por eso, técnica y fuerza de personal son más importantes. Aunque tiran instrumentos, nadie dice nada. No miran juegos de otros jugadores. No pueden hablar en los juegos. O sea no hay comunicación. Cuando alguien esté bateando, otros no miranlo y charlando. No pueden pensar sobre equipo. Y yo pienso que ellos no tienen objetivo que ganan en el partido.

En otro lado, punto bueno es que ellos juegan béisbol sin miedo. Unos niños japoneses tienen miedo para sus entrenador y error, pero aquí no. Los jugadores colombianos tiene confianza en su mismo.

Yo quiero enseñar disciplina dejando puntos buenos de ellos. Porque casi todos los niños no pueden ir a EE.UU. Y tienen que vivir sin béisbol. Yo pienso que cuando salgan de béisbol, ellos van anecesitar dicsiplina.
posted by 魚 at 01:37| Comment(2) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年09月04日

ティエラ・ボンバー


 みなさん、どうも。

 今日はじわっと暑いカルタヘナです。最近蚊が大量発生しています。デング注意報も出ています。虫よけスプレーして寝てるのであまり刺されはしませんが、朝起きると体の周りに蚊が集まっています。

 2年半前にくらったデング。あ〜おそろしや。あれだけは二度となりたくない。虫よけ大量にぬって寝ます。

 さて活動は最近順調です。怠け者の子供たちもかわいくてたまりません。そりゃこんだけ毎日暑かったら怠け者になります。姿勢もふにゃってなります。

 そんなへらへらなってしまいそうな生活をリフレッシュするため日曜日は島のビーチに行ってきました。

DSCF0891.jpg

 新市街のボカグランデから船で10分のTierra Bombaです。直訳すると爆弾の大地ですか??

DSCF0895.jpg

 これメインロード。

DSCF0896.jpg

 島から新市街の眺め。

 カルタヘナから行く有名な島はIsla de Rosarioで、ここには休日ともなれば大勢の観光客がツアーで訪れます。僕も一回行ったことはあります。しかしツアーなので常に大勢の観光客と一緒。ツアー会社もシュノーケルはいくらだ、水族館はいくらだとお金を稼ぐのに必死。全く落ち着きません。片道1時間以上かかるし。

 しかし今回いったTierra Bomba は観光客まったく無し。広〜くてまっ白い砂浜に、まずまず透明なカリブ海、そして青い空。そこにいるのは自分らと、地元の黒人の子供たちのみ。僕はロサリオより100倍こっちが好きです。

DSCF0926.jpg

DSCF0897.jpg

DSCF0899.jpg

 ほんまの旅行って実はガイドブックに載ってないところに行くことなんかなって思います。さあリフレッシュして今週もガンガン野球しますよ〜。

DSCF0928.jpg

 スペイン人の友人、ベルタと海の中で遊んでた地元の女の子はそのまま海の中でだっこされたまま寝てしまいました。どんだけ自由やねん。

DSCF0900.jpg

 コロンビアへきて5か月が過ぎましたがあんまりスペイン語が上達してないような気がするので日記も頑張ってスペイン語で書いてみようと思います。だいぶ意訳しますが。

Hola, todos. ¿cómo están?

Hoy no hace sol fuerte, pero hay humedad mucho en Cartagena. Últimamente, estan muchos mosquitos en mi cuarto. Cuando me levante, hay muchos alrededor de mi. Tenemos que cuidarnos dengue. Hace dos años y medio, tuve enfermedad dengue. ¡terribre! No quiero tener más.

Últimamente , mi trabajo pasa bien. Los niños de jugadores son flojos, pero son muy lindos. Pero es ni modo. Por el culima.

El domingo pasado yo fui a una isla para refrescar mi vida. Desde Boca Grande se tardó 10 minutos en barquito.

Hay otra isla famosa que esta serca de Cartagena, se llama Isla de Rosario. Los sábados y los domingos , muchas turistas viajan a esta isla. Yo también he ido una vez. Pero fue como excursión, por eso tenía que estar con otras personas siempre, y ofisinistas de excursión querían ganar dinero mucho. Por eso me molestaban. Además se tardó más de una hora solamente para ida.

Pero en la Tierra Bomba nunca esta turista. Hay playa blanca muy grande, hay Mar Caribe como transparente , cielo azul. Solamente estabamos nosotros y la gente local como negros. A mi me gustó esta isla 100 veses más que isla de Rosario. Esta vez me faltó mi amor. Mi amor va a venir el Noviembre a Cartagena. ¡Quiero llevar a ella para esta playa hermoza!

Ya me refresqué, por eso vamos a practicar béisbol duro en esta semana.
posted by 魚 at 12:57| Comment(4) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。